M
Mahdi : dans les légendes messianiques fremen : « Celui Qui Nous Conduira Au Paradis. »
Maison : désigne le Clan Régnant d’une planète ou d’un ensemble de planètes.
Maison majeure : maison qui détient des fiefs planétaires. Entrepreneur interplanétaire. (Voir Maison).
Maison mineure : entrepreneur planétaire. (En Galach : « Richece »).
Maître de sable : désigne celui qui dirige les opérations d’épiçage.
Manière : associé à Bene Gesserit : observation attentive et minutieuse.
Mantène : sagesse secrète, principe premier. (Giudichar.)
Manuel des Assassins : résultat de trois siècles de compilation sur les poisons, ce manuel était d’usage courant durant les Guerres des Assassins. Il fut plus tard augmenté d’une étude sur tous les engins autorisés par la Grande Convention et la Guilde de Paix.
Marcheur des sables : désigne tout Fremen entraîné à survivre dans le désert.
Marée de sable : effet de marée produit par le soleil et les lunes dans certaines importantes dépressions d’Arrakis où la poussière s’est accumulée au fil des siècles.
Marteleur : tige munie d’un ressort et destinée à produire un bruit sourd et rythmé dans le sable afin d’attirer le shai-hulud. (Voir hameçons à faiseur.)
Mashad : toute épreuve dont dépend l’honneur.
Masse d’épice : masse de végétation fongoïde produite par le mélange de l’eau et des excrétions du Petit Faiseur. A ce stade, l’épice d’Arrakis produit une « explosion » caractéristique qui permet l’échange entre les matières souterraines et celles de la surface. Cette masse, après avoir été exposée au soleil et à l’air, devient la véritable épice, le Mélange. (Voir également Mélange et Eau de, Vie.)
Maula : esclave.
Maula (pistolet) : arme à ressort lançant des aiguilles empoisonnées. Portée approximative : 40 mètres.
Mélange : l’« épice des épices » dont Arrakis constitue l’unique source. L’épice, utilisé surtout pour ses qualités gériatriques, provoque une légère accoutumance et devient très dangereux dans le cas d’une absorption supérieure à deux grammes par jour pour un organisme de soixante-dix kilos. (Voir Ibad, Eau de vie et Masse d’épice.) L’épice serait la clé des pouvoirs prophétiques de Muad’Dib et, également, des navigateurs de la Guilde. Son prix, sur le marché impérial, a parfois dépassé 620000 solaris le décigramme.
Mentat : classe de citoyens de l’Imperium formés à la logique la plus poussée. Appelés « ordinateurs humains ».
Mesures d’eau : Anneaux de métal de différents diamètres destinés à servir de monnaie d’échange pour l’eau. Les mesures d’eau ont une signification symbolique profonde dans le rituel de naissance, de mort et de mariage.
Métaglass : verre formé à haute température entre des feuilles de quartz de jasmium. Particulièrement apprécié pour sa résistance (environ 450 tonnes au centimètre carré pour deux centimètres d’épaisseur) et ses capacités de filtre sélectif.
Mihna : la saison de l’épreuve pour les jeunes Fremen destinés à devenir des adultes.
Minimic (film) : shigavrille d’un micron de diamètre utilisée pour la transmission d’information dans le domaine de l’espionnage.
Mish-mish : abricots.
Misr : « Le peuple ». Ainsi se désignaient eux-mêmes les Zensunni (Fremen).
Missionaria protectiva : le bras du Bene Gesserit chargé de semer la superstition sur les mondes primitifs et de les préparer ainsi à l’exploitation du Bene Gesserit. (Voir Panoplia propheticus.)
Moissonneuse : machine de grandes dimensions (en général 120 mètres sur 40) destinée à récolter l’épice sur les gisements riches. Souvent appelée simplement chenille en raison de son aspect.
Monitor : engin spatial de combat formé de dix sections, lourdement blindé et muni de boucliers. Les sections se séparent pour regagner l’espace à partir d’une planète.
Muad’Dib : souris-kangourou adaptée à Arrakis. Associée à la mythologie fremen, sa silhouette étant visible sur la seconde lune de la planète. Ce petit animal est admiré par les Fremen pour sa capacité d’adaptation au désert.
Mudir Nahya : nom fremen pour Rabban (Rabban la Bête, Comte de Lankiveil), cousin des Harkonnens qui fut siridar – gouverneur d’Arrakis pendant quelques années. Appelé quelquefois « Maître Démon ».
Mushtamal : petit jardin annexe.
Musky : poison administré dans une boisson. (Voir Chaumurky.)
Mu zein wallah ! Mu zein signifie littéralement : « rien de bon », et wallah est une exclamation terminale. Précède généralement une malédiction fremen à l’encontre d’un ennemi.